上海话是一种比较特别的方言,它在这一个半世纪中,从一种在吴语中比较保守滞后的县城及其周围的小方言,发展成为变化速度最快的中国第一大城市方言,也成为全国第二大方言区吴语的代表方言。可以说了解上海方言,可以深度了解上海,了解上海人民,了解上海文化,了解上海生活。
上海方言中的故事
翘辫子:古时人死了要将辫子扎起竖在头上,所以“翘辫子”便是形容死了人。某某人“翘了辫子”,就是某某死掉了。过去上海马路上行驶的电车,经常发生电车辫子脱落,辫子脱落,电车戛然而止,于是车上的乘客就埋怨:“要死了,翘辫子了。”电车上面的“小辫子”翘起来了,就是电车死脱了。
田子坊
洋炮鬼(读音:洋炮几):过去上海人把武器统称为洋枪洋炮,被子弹打死的人便是“吃了洋炮”而“洋炮鬼”还有一层意思,就是被枪毙的人。
上海方言中的丰富想象
掼浪头:浪头就是浪花,浪花来势汹汹,几下子后浪花消失。其意:你不要虚张声势唬人。
捣浆煳:做浆糊时,用根棍子不断的搅拌,搅上海话就是捣,亦可加水,亦可加面,越捣越稠。其意:蒙混过关,浑水摸鱼、敷衍了事。
烂糊三鲜汤:原本三鲜汤应该是汤清料明,做不好把料煮烂了,烂成一锅粥,煮成了疙瘩汤。其意:做事不负责任,搞得乱七八糟。
上海方言来自英语词汇
门槛精:门槛= MONKEY,英语“猴子”加上“精”,猴子精。引申为聪明精明,典型的洋泾浜英语。
混枪势:枪势 = CHANCE,英语“机会”加上“混”,混枪势。引申为浑水摸鱼,滥竽充数等等。
翻势嗲:翻势 = FACE,英语“脸相”加上“嗲”,翻势嗲。引申为长的好看,动作漂亮等。
上海方言充满诗歌味道
a 平仄仄系列
鲜夹夹:其意:很得意,人来疯,好眩耀。
戆噱噱:其意:傻乎乎,不懂事,很呆板。
花嚓嚓:其意:有花心,好色。
抖划划:其意:不情愿,害怕。
b 仄仄平系列
汤汤滴:非常彻底、非常狼狈,例句:被雨淋得汤汤滴。
乓乓响:赞美语气。
辣辣叫:非常严重。例句:辣辣叫一记耳光。
毛毛雨:小意思,无关紧要。
上海方言中的数字运用
一天世界:形容混乱一团糟。
勿二勿三:不正经或者不伦不类。
老三老四:傲慢。
投五投六:类似热锅上的蚂蚁,团团转。
瞎七搭八、搞七念三:有胡说八道的意思。
板板六十四:死板、不通情达理。
十三点:白痴。